模様替えをしました

このブログの細かなところですが
少しだけ模様替えをしました

というのも   海外からの訪問が多いからです

日本国内は別としても
アメリカ   フランス   ロシア   ポルトガル   リトアニアが
その上位5か国なんです

なので   その方達のためにも
翻訳し易いものに修正しました

アメリカが最も多いのは
NY在住のアメリカ人の友達がいるので仕方ないにしても
これまで    翻訳で苦労されていただろうと思い
ブログのスタイルを変えました

基本的な部分は同じですので大差はありませんが
アメリカの友達への配慮はもちろんで
特にリトアニアから  ブログを見にきてくださる方が
常に続いていますので   感謝しながら
もっと読み易いものにしようと思ったのです

もしかすると  その方は
リトアニア在住の日本人の方なのかもしれません

いずれにせよ   配慮は必要だと思ったのです

もちろん  私のこんな文章スタイルを翻訳すると
かなり難解な翻訳内容になることが
翻訳された英文を読んでいて理解できましたが

翻訳された文章を予測してまでの文章を
ここにつらつらと並べるつもりはありません

気楽に続けることが大切だと思うからです
なので    私の文章スタイルは変えないつもりです

まあ   翻訳された文章から
内容を類推していただけることを期待して
継続していこうと思います

英語に自信のある方は
右上の翻訳機能を使って翻訳してみてください
笑える英文になりますよ


コメント

このブログの人気の投稿

スバルWRX–S4の乗り心地の変化について(報告)

クロストレックのデジタルマルチビューモニターの話題1

これまでと これからと