納得の表現を発見した
先日 注文した インパクトドライバーの納品について
その状況を得たのだが
今はセットものの出荷が中心で
機材本体のみの出荷は 今月中旬以降とのこと・・・・
まあ 急ぐ理由がないので のんびりと待つことにした
さて この半年ほどの間
とり憑かれたように マキタの機材を増やしてきた
現在所有しているバッテリーは 18V6Aが2個
その2個のバッテリーで稼働している機材は
草刈り機2台
チェンソー1台
ブロアー1台
インパクトレンチ1台
空気入れ1台
そこに インパクトドライバー1台を追加すると
マキタの電動工具が 全部で7台となる
買い過ぎだろうと思われるかもしれないが
そのほとんどが効率的に稼働しているものばかり
注文しているインパクトドライバーは
妻の実家の片付けで たくさん使う予定
既に義母からは 家具や調度品を 廃棄する了解を得たこともあり
分解する際に たくさんのネジを外して
外に運び出すことになるからだ
ブロアーは つい先ほども稼働させたばかり
連日のように うっすらと積もった雪ならば 見事に飛ばせるのだ
そんな雪だったら 放置しておけば融けるだろうと思われるだろうが
融けてすぐに凍る地域だけに 雪を取り除いておかないと
義母のデイサービスの際に 足元が危険になるのだ
話を戻そう
アメリカ発の記事を読んでいて "power tool"という言葉が心に響いた
なるほど パワーツールという表現があったか・・・
これまでは ごく普通に 手作業にしていたものを
電動工具を用いることで 圧倒的な効率化を図ることができた
それが今の私の状況であり
手首・膝・肩・腰に 整形外科的に問題が出た爺さんが
電動工具を頼りに効率的な作業を進め
生活環境を整えることは とても重要なことで
これまでの度重なる出費が 決して浪費ではないことを
さらにこれからの時間が 証明してくれることになるのだろう
パワーがなくなったポンコツ爺さんが
年金を消費して パワーツールを買い求め
生活で使うのは どうやら間違いではないようだ・・・・
コメント